miércoles, mayo 26, 2010

Lectura de Poesía en Paralelo Cero


En el marco del Segundo Encuentro Internacional de Poetas en Ecuador, POESÍA EN PARALELO CERO, intervendrán los escritores extranjeros y ecuatorianos en Lecturas de Poesía, cuya primera entrega se realizará en el Teatro Prometeo de la Casa de la Cultura, el lunes 31 de mayo a las 18h30. En este mismo acto se presentará el libro Poesía en Paralelo Cero 2010, que recoge una muestra representativa de todos los autores invitados.

Se podrá escuchar la poesía de Vilma Tapia (Bolivia), José Luis Díaz Granados (Colombia), Malú Urriola (Chile), Eloy Sánchez Rosillo (España), Margarito Cuellar (México) y los ecuatorianos María Fernanda Espinosa, Carlos Eduardo Jaramillo y Raúl Vallejo Corral. El martes 1 de junio, a las 10h30, en la Facultad de Filosofía de la Universidad Central del Ecuador se presentará la Segunda Lectura de Poesía con la participación de Isla Correyero y Eloy Sánchez Rosillo (España), José Luis Díaz Granados y Antonio Correa (Colombia), Margalit Matitiahu (Israel), Vilma Tapia (Bolivia) y los ecuatorianos Carlos Eduardo Jaramillo, Rocío Durán-Barba, Nelly Córdova, Augusto Rodríguez, Hugo Jaramillo y Edgar Alan García.

El mismo martes 1 de junio, a las 18h00, en la Sala Alfredo Pareja de la Casa de la Cultura, tendrá lugar un acto de poesía y cine sobre el último libro de Ulises Estrella, El Ojo Escucha, que fue publicado en Nueva York por la Editorial Saravasti. Inmediatamente se dará la Tercera Lectura de Poesía denominada La Palabra de los Jóvenes y la presentación de la Antología de Nuevos Poetas Ecuatorianos, Revista Punto de Partida de México, con la intervención de Carmina Estrada, editora mexicana. Intervendrá los jóvenes escritores: Víctor Cabrera (México), Mario Meléndez (Chile), Victoria Guerrero (Perú) y los ecuatorianos Carlos Garzón, Augusto Rodríguez, María de los Ángeles Martínez, Freddy Peñafiel, Siomara España, Marialuz Albuja, Julia Erazo y Carmen Inés Perdomo.

En Quito culminan las Lecturas de Poesía en la Facultad de Filosofía de la Universidad Central, el miércoles 2 de junio, a las 10h30, y en la Sala Benjamín Carrión de la Casa de la Cultura el jueves 3 de junio, a las 19h00. Los autores se desplazarán a la ciudad de Otavalo el miércoles 2 de junio y se presentarán en el Salón Auditorio Jaime Andrade Vargas, a las 19h00. En Esmeraldas, el viernes 4 y sábado 5 de junio, participarán de varias actividades y las Lecturas de Poesía. El acto de clausura se realizará en esa ciudad, en la Casa de la Cultura Núcleo de Esmeraldas, con la presencia de la doctora Erika Silva, Ministra de Cultura.

lunes, mayo 24, 2010

Notas sobre Antropología Pop (Para árboles epilépticos)




Texto leído el día jueves 8 de abril de 2010, en el auditorio César Dávila Andrade, de la Universidad de Cuenca, durante la presentación del libro Antropología Pop (Para árboles epilépticos) del escritor Luis Alberto Bravo

Por Jorge Arízaga

El título del poemario nos remite al arte pop. El arte pop es un movimiento artístico que surge a mediados del siglo XX, cuando Lawrence Alloway usa por primera vez el término “pop art”. Con esta abreviatura Alloway se refería al arte popular que estaba creando la publicidad de masas. Se trataba de un arte ciudadano, originario de las grandes ciudades, un arte que usaba imágenes conocidas pero con un sentido diferente para obtener una nueva estética o para obtener una visión crítica de la sociedad de consumo.
Si el arte pop usa el lenguaje de los medios masivos para construir su arte (usa afiches, cortes publicitarios, marcas de autos, etc), y su entorno es la urbe y sus materiales son las nuevas tecnologías de la comunicación; es entonces lógico que encontremos en el presente libro, algunos de estos elementos. De hecho, la recreación de textos conocidos con la intención de otorgarle un sentido diferente es un recurso muy usado en la literatura pop.

Las comparaciones y las imágenes del poemario pertenecen al entorno tecnológico que rodea a las urbes, algo también característico del arte pop. Aquí algunos ejemplos:

con tu risa de Vitara y grandes dientes halógenos?

Y en mi corazón de Volkswagen
siempre hubo un perro que cuidó de ti!



En varias partes del poemario, el poeta logra algunas comparaciones muy originales.

Un escarabajo es como un violín: Los dos tienen algo de cuatro (patas o cuerdas), y el abdomen muy duro.


En el poemario aparecen varios haikus, en algunos encontramos aciertos notables:

Un niño duerme en la calle,
Dios lo arropa con una cucaracha.


El gato duerme
frente a la cajita de colores
del niño que no supo dibujarlo.



Algunos versos parecen escenas sacadas de una película surrealista:


Y el sueño
del sueño
en el sueño
es la enfermedad del pétalo de la vida
donde el hongo blanco y los ferrocarriles se descomponen.



Es que ahora las grandes urbes son transitadas por jóvenes que perdieron su brújula en plena autopista o que la orientaron hacia el norte de la rebeldía o del anarquismo. Nos tropezamos a diario con la soledad luctuosa de los emo, el vacío fantasmal de los punk o el refinamiento estrafalario de los góticos.
Algunos versos parecen graffitis sacados de alguna pared urbana:


Una lluvia de ácido nítrico perfora las alas de los pájaros.


El poema “El tesoro de los pájaros” me remonta al construccionismo de “Altazor” del poeta Vicente Huidobro.




¡Bautizaré a los pájaros!
Les pondré nombres de ciudades escandinavas.

Así un pájaro se llamará Copenhague;
Otro será Suomussalmi, y otro Espoo.

Los árboles se llamarán como los niños antiguos:
Cipriano, Tomás, Farfounet o Nils.

Y los colores como las estaciones en… ¡Neverland!:
La Luz de las Bicicletas, La Niebla en los Patios, Los Tréboles en una Taza.

Los caminos se llamarán como las películas antiguas:
Anónimo veneciano, Le petit soldat, o El desencanto.

El sexo de las mujeres se llamará Suiza o Luxemburgo;
y el de los hombres Bulgaria o Brasil.

A las hormigas habrá que llamarlas como los paraguas
(fuera de la casa cuando la lluvia);
porque los paraguas recordarán las marcas que hacían los zapatos
en los caminos antiguos: donde se acostumbraba a
llamar por su nombre a los niños,
que solían recordar la fecha de la vid;


Pese al lenguaje coloquial y a su simplicidad, aquí hay poesía, como podemos evidenciarlo en los siguientes versos:

Ahora las hojas juegan a aterrizar.
El columpio se suspende para verlos.

¿Qué cosa es el horizonte? ¿Acaso es el espejo de las piedras, o la distancia que distorsionan las naranjas salvajes? ¿Acaso es el lugar donde los enanos un día aflojaron un globo vacío en honor a la Utopía del Grano?… ¿Fotomontaje del sueño acaso?

La realidad del poeta pop no son los campos que rememoran los poemas bucólicos: la realidad es la gran urbe y sus adelantos tecnológicos. Pero el poeta pop no ensalza a la gran ciudad al estilo Whitman si no que navega en el ciberespacio y desde allí expresa su personal modo de percibir esa realidad alucinante y vertiginosa. Esta realidad requiere de un nuevo lenguaje para describirla.

El poema “Paquete de mensajes escritos” trata precisamente de reproducir un chateo por celular. Mezcla números con palabras como lo hacen los jóvenes cuando envían mensajes:

¾ partes de su cuerpo

1 segundo

½ cigarrillo






Los árboles epilépticos posiblemente es la metáfora de una niña punk que agita sus brazos para que la vean, para que se den cuenta de que existe. Como sugiere en el poema “Lov3 song”:


A la niña punk

Tan vulnerable.
Tan carreta vacía.
Y tan dulce como aquella rata que se fue a morir a un bonsái.


Algunas prosopopeyas:

—¡¡tosen los árboles!!—

Un fauno pasa y el agua celebra en el río.

La alfombra anaranjada tiene menos polvo cada viernes que se queda en casa;
Y…le encantan tus libros.


Se me antojan anclas que el autor deja en tierra para extraviarse en el ciberespacio.

En el poema “Carta & Poema (remix) para Natalie Portman”, el poeta expresa su obsesión por quedarse con algo de su amada actriz y se lamenta de que sus ojos no puedan aprehenderla. Por eso repite y repite a lo largo del poema:

Can’t take my eyes of the you
Can’t take my eyes of the you



Los medios masivos se han ido modernizando paulatinamente. Ahora el escritor requiere, para ponerse al día, un lenguaje de banda ancha. Esperamos que nuestro poeta logre a fuerza de transpiración configurar el suyo.

domingo, mayo 16, 2010

Los silencios incómodos de Joanne Vance


Por Andrés Emilio León Rodríguez

A Joanne la vi por primera vez en la Estación, hecha cucharita -con su guitarra como almohada-, migrando musicalmente entre los acordes de “todas las violetas”. Joanne cantaba con la cabeza de lado y los ojos forrados, como quien escapa de los silencios incómodos para reciclar todos los espacios posibles con música.

Yo la disfruto así, desnuda. Con la voz aceitada y ese registro especial, mezcla de falsete y naturalidad. Sin embargo, ella prefiere tocar con banda y en su disco se rodeó de músicos interesantes que sumaron otros silencios para dejar listo su primer álbum.

Producido por Cesar Galarza, y con una gran participación de Ivis Flies en el bajo, Joanne engancha 10 canciones con un sonido que fluctúa entre el rock, el pop, jazz y blues. De entrada lo derrumba todo con “Asfalto y papel”, -para mí- la mejor canción del disco.

“Y entrégame un cofre con pastillas
Y muérdeme y que el dolor compita
Con las calles muertas pegadas a mis pies
que ya no sé si son,
si son de asfalto o de papel”


La canta autora -quien obtuvo su licenciatura en literatura hispana y música en la U. de Michigan-, cierra el tema pidiendo que se le entregue también un espacio en el aire y abre el siguiente jugando con Cortázar y las casas tomadas, para compartir su propia experiencia:

“Pero tu casa no está tomada, cangrejo ermitaño
Tu casa es temporal, antigotera pero selectivamente permeable”

Otro gran tema del disco, es “Paraíso”, en donde Joanne aprovecha el intermedio para invitar a la banda Rarefacción en donde Mancero, Benavides y Cepeda, estimulan de manera perfecta la ambientación jazz que el momento pide.

“Un paraíso para la gente actual
Un paraíso, ningún bicho que escuchar
Estamos libres de silencios incómodos
Nadie con quien te encuentres
Nadie con quien tengas que hablar”

Desde el minuto 1:29, se abre espacio en la canción un delicado solo de piano que profundiza un poco sobre ese confort, en donde los dedos de Mancero masajean las teclas binarias para devolver la estrofa más relajada… unos cuantos segundos después.



“Dizque inspiración” se turna las palabras para tratar irónicamente esos tira y jala de las relaciones, esas sensaciones y reacciones raras que se generan en espacios de tiempo en donde se espera a otra persona que de paso, no aparece mucho que digamos:

“Yo tenía algo atrancado en la garganta
y no sabía si tragármelo o escupir
Hasta que la dizque inspiración decida por mí
Esperando me voy a aburrir”

De paso, en esta estrofa, la banda original que participa en el disco, juega de manera perfecta con los tiempos y la música. De esta forma tenemos a Ivis Flies sosteniendo la sesión rítmica y a Michel Ferré jugando en el teclado, todos intentando hacernos sentir eso que Joanne tiene en su garganta y no logra salir.

“Tiempos contrapuestos” arranca con la grata trompeta de Roberto Rojas, coloreando las influencias de Pedro Aznar. Esta letra -que se escribe casi al final del disco- me parece la más madura de Joanne:

“Tú vienes de otros tiempos, ojo de huracán, abriéndote espacio en mi nueva cotidianidad
Las expectativas construidas pirotécnicas, nunca podré alcanzar
Intentando darnos respiración boca a boca
con el mismo aire que ya hemos respirado”


Es interesante quedarse con ese mutismo del final. El disco permanece sin palabras y consolida la experiencia que arrancó con tan solo 16 años (según interpreto por otra canción que integra el álbum) en donde la artista grafiteaba más que dudas en las paredes.

Pero me quedo impaciente, en silencio, recordando la última frase del disco de Joanne, para luego hallarme alejado del teclado, mirándome al espejo de su música y repitiendo al igual que ella… “Aquí, vigilándome las manos”.


Punta Blanca, 15 de mayo del 2010


www.myspace.com/joannevancemusica | www.joannevance.net

viernes, mayo 07, 2010

El poeta Edwin Madrid leerá en España

El poeta ecuatoriano Edwin Madrid (Premio Casa de América de Poesía Americana 2004) leerá este lunes 10 de mayo en Casa América de Madrid, España junto a los demás ganadores de este premio como el argentino Jorge Boccanera, el colombiano Juan Manuel Roca, el chileno Óscar Hahn, entre otros. Entrada libre.